品牌,是企业在激烈的市场竞争中的核心内容。随着随着经济全球化的发展和中国消费水平的不断提高,越来越多的外国品牌进入中国市场。我们也不难发现,许多世界闻名的大品牌,即使人人都知道它的原名是什么,但这些品牌想要入驻中国市场,还是会费尽心思取一个寓意好、容易记的中文名称,这是为什么呢?
①中国历史文化悠久,随着中国国力的迅速增强,如今已是世界第二大经济体,中文在全球的普及范围越来越广,使用中文的自信程度也越来越高。同时中国也是电子商务最发达的国家,拥有数量庞大的中国网民,随着社会经济的发展和消费水平的提高,中国市场的潜力也是巨大的。因此外国品牌想要获得中国消费者的青睐,取个中文名必不可少。
②许多外国品牌以其原来的英文名称无法渗透到中国人的日常口语中。如微软(Microsoft)、施华蔻(Schwarzkopf)、巴宝莉(Burberry),多音节的外国名称最终还是要翻译成简洁易读的中文,才能更容易融入中国人的日常交流中。
③虽然有的外国品牌名称简单好读,但若给自己的商标品牌赋予一定的中文文化内涵,有助于提升商家的品位,又能深深吸引消费者。如强生(Johnson),表达了对婴儿强壮成长、旺盛生命力的美好祝愿;露华浓(Revlon),来自李白描写杨贵妃的《清平调》:“云想衣裳花想容,春风扶槛露华浓。”,显得高雅又艳丽。
因此,当国外的一个成功品牌要打入中国市场时,除了要考虑产品质量、竞争环境等因素以外,首当其冲的当然是给品牌名称汉化,取一个中文名了。广大消费者对于一个新品牌的态度很大程度上取决于对品牌的第一印象,好的中文名是留下好印象的第一步。
随着互联网的蓬勃发展,每个企业都拥有自己的品牌